Meine CZ, die Zombies und ich

Ich gestehe, das wäre mein Titel gewesen, so ich ihn hätte aussuchen dürfen.

Gemeint ist allerdings der Roman »Zookland« von William Swears, der im Original noch die Arbeitstitel »Zook Country« und/oder »Seraglio« trägt, denn er ist im Heimatland des Autors noch nicht veröffentlicht worden.

Eine Erst- und Urveröffentlichung wagt der Atlantis Verlag. Näheres dazu und auch ein Arbeitsblog, das Vermittler und Übersetzer Dirk van den Boom unterhält, finden Sie auf der für Zookland eigens eingerichteten Website.

Ich hatte das Vergnügen, Dirk van den Booms Übersetzung durchs Lektorat zu begleiten.  In zwei Arbeitsschritten habe ich nicht nur Rechtschreibfehler und grammatikalische Ungereimtheiten korrigiert, sondern auch inhaltliche Patzer sowie stilistische Schnitzer, die unfreiwillig durch konstruierte Satzstellungen bei der Übersetzung entstehen, ausgemerzt und korrigiert, wo erforderlich ergänzt oder gestrichen.

Den zweiten Arbeitsschritt habe ich gestern Abend abgeschlossen und das fertig lektorierte Manuskript an den Atlantis Verlag geschickt. Jetzt folgt noch ein prüfender Blick seitens Verleger und Übersetzer, ehe der Roman anschließend in den Satz und dann in den Druck geht. Wenn alles klappt, dürfte der Roman Anfang 2011 in den Regalen stehen, bzw. vom Verlag lieferbar sein.

Freuen Sie sich jetzt schon, auf Zombies einer ganz neuen Art.

Hinterlasse einen Kommentar